A2 Lektion 4: „Auf dem Amt“ – Deutsch-Persisch

📘 مقاله آموزشی – دستور زبان و موضوعات درس 4: „در اداره“

Hayford Amedji-Dela Anyidoho


🔹 Lernziele / اهداف یادگیری:

  • Sich über Zuständigkeiten von Ämtern informieren / کسب اطلاعات در مورد صلاحیت‌های ادارات
  • Auskünfte auf Ämtern erfragen und Auskünfte geben / پرسیدن اطلاعات در ادارات و ارائه اطلاعات
  • Über Familienstrukturen und Angehörige sprechen / صحبت در مورد ساختار خانواده و بستگان
  • Formulare ausfüllen und Anträge stellen / تکمیل فرم‌ها و ارائه درخواست‌ها

🔹 Wortschatz / واژگان:

  • Ämter (z.B. Bürgeramt, Standesamt, Finanzamt) / ادارات (مثلاً: اداره امور شهروندی، اداره ثبت احوال، اداره دارایی)
  • Familie (z.B. Eltern, Kinder, Geschwister, Ehepartner) / خانواده (مثلاً: والدین، فرزندان، خواهر و برادر، همسران)
  • Formulare (z.B. Anmeldeformular, Antragsformular) / فرم‌ها (مثلاً: فرم ثبت نام، فرم درخواست)

🔹 Grammatik / گرامر:

1. Genitiv bei Namen / حالت اضافه (Genitiv) در اسامی خاص

Erklärung: Der Genitiv wird verwendet, um Besitz oder Zugehörigkeit auszudrücken. Bei Eigennamen (Personennamen) wird der Genitiv meist durch Anhängen eines s gebildet. Endet ein Name bereits auf einen Zischlaut (wie -s, -ss, -ß, -z, -x, -ce), wird stattdessen ein Apostroph (‘) angehängt. Der Name steht im Genitiv immer vor dem Nomen, auf das er sich bezieht.

توضیح: حالت اضافه (Genitiv) برای بیان مالکیت یا تعلق استفاده می‌شود. در اسامی خاص (اسامی اشخاص)، حالت اضافه معمولاً با اضافه کردن یک s تشکیل می‌شود. اگر اسمی قبلاً با یک صدای خش‌دار (مانند -s, -ss, -ß, -z, -x, -ce) به پایان برسد، به جای آن یک آپاستروف (‘) اضافه می‌شود. اسم در حالت اضافه همیشه قبل از اسمی که به آن اشاره دارد، قرار می‌گیرد.

Beispiele / مثال‌ها:

  • Das ist Peters Pass. (Der Pass von Peter) / این گذرنامه پیتر است. (گذرنامه پیتر)
  • Das ist Annas Adresse. (Die Adresse von Anna) / این آدرس آنا است. (آدرس آنا)
  • Das ist Hans Formular. (Das Formular von Hans – wegen des ‘s’ am Ende des Namens) / این فرم هانس است. (فرم هانس – به دلیل ‘s’ در پایان اسم)
  • Das ist Max Auto. (Das Auto von Max – wegen des ‘x’ am Ende des Namens) / این ماشین ماکس است. (ماشین ماکس – به دلیل ‘x’ در پایان اسم)

2. Die Indefinitpronomen „alles, etwas, nichts“ / ضمایر نامعین «alles, etwas, nichts»
Erklärung: Diese Indefinitpronomen werden verwendet, um sich auf eine نامعین Menge oder Sache zu beziehen.

توضیح: این ضمایر نامعین برای اشاره به یک کمیت یا چیز نامعین استفاده می‌شوند.

  • alles: Bezieht sich auf eine gesamte, nicht näher bestimmte Menge oder Situation (همه چیز، هر چیز). “Alles kann dekliniert werden” (همه چیز می‌تواند صرف شود)، به ویژه در حالت داتیو به صورت “allem” (مثلاً nach allem – بعد از همه چیز، mit allem – با همه چیز). در حالت فاعلی و آکوزاتیو به صورت “alles” باقی می‌ماند.
    • Beispiele: Hast du alles verstanden? (Akkusativ) / Von allem Guten wünsche ich dir das Beste. (Dativ) / Alles ist bereit. (Nominativ) مثال‌ها: آیا همه چیز را فهمیدی؟ (حالت مفعولی) / از همه خوبی‌ها بهترین را برایت آرزو می‌کنم. (حالت داتیو) / همه چیز آماده است. (حالت فاعلی)
  • etwas: Bezieht sich auf eine unbestimmte, kleine Menge oder Sache (چیزی، کمی). “Etwas wird nicht dekliniert” (چیزی صرف نمی‌شود) و در همه حالات ثابت می‌ماند.
    • Beispiele: Möchtest du etwas trinken? (Akkusativ) / Mit etwas Glück schaffen wir das. (Dativ) / Etwas ist hier nicht richtig. (Nominativ) مثال‌ها: آیا چیزی برای نوشیدن می‌خواهی؟ (حالت مفعولی) / با کمی شانس این کار را انجام می‌دهیم. (حالت داتیو) / چیزی اینجا درست نیست. (حالت فاعلی)
  • nichts: Bezieht sich auf das Fehlen von allem (هیچ چیز). “Nichts wird ebenfalls nicht dekliniert” (هیچ چیز نیز صرف نمی‌شود) و در همه حالات ثابت می‌ماند.
    • Beispiele: Er hat nichts gesagt. (Akkusativ) / Von nichts kommt nichts. (Dativ) / Nichts ist unmöglich. (Nominativ) مثال‌ها: او هیچ چیز نگفت. (حالت مفعولی) / از هیچ چیز، هیچ چیز به دست نمی‌آید. (حالت داتیو) / هیچ چیز غیرممکن نیست. (حالت فاعلی)

3. Verwendung von Nebensätzen mit „wenn“ / کاربرد جملات فرعی با «wenn»

Erklärung: Nebensätze mit „wenn“ leiten Konditionalsätze (Bedingungssätze) oder temporale Sätze (Zeitsätze) ein. Das konjugierte Verb steht im Nebensatz immer am Ende. Der Nebensatz kann vor oder nach dem Hauptsatz stehen.

Wenn als Konditionalsatz (Bedingung): Hier drückt „wenn“ eine Bedingung aus, unter der etwas geschieht oder geschehen würde.
Jملات فرعی با «wenn» جملات شرطی (Konditionalsätze) یا جملات زمانی (Zeitsätze) را معرفی می‌کنند. فعل صرف‌شده همیشه در انتهای جمله فرعی قرار می‌گیرد. جمله فرعی می‌تواند قبل یا بعد از جمله اصلی قرار گیرد.

توضیح: جملات فرعی با «wenn» جملات شرطی (Konditionalsätze) یا جملات زمانی (Zeitsätze) را معرفی می‌کنند. فعل صرف‌شده همیشه در انتهای جمله فرعی قرار می‌گیرد. جمله فرعی می‌تواند قبل یا بعد از جمله اصلی قرار گیرد.

Wenn als Konditionalsatz (Bedingung): Hier drückt „wenn“ eine Bedingung aus, unter der etwas geschieht oder geschehen würde (vergleichbar mit “if” im Englischen).

«wenn» به عنوان جمله شرطی (شرط): در اینجا «wenn» یک شرط را بیان می‌کند که تحت آن اتفاقی می‌افتد یا می‌افتاد (قابل مقایسه با “if” در انگلیسی).

Struktur / ساختار:
Hauptsatz + , wenn + Subjekt + … + konjugiertes Verb.
Wenn + Subjekt + … + konjugiertes Verb + , + Verb + Subjekt + … (Hauptsatz).

Beispiele / مثال‌ها:

  • Ich gehe zum Bürgeramt, wenn ich den Termin habe. من به اداره امور شهروندی می‌روم، اگر وقت قبلی داشته باشم.
  • Wenn Sie die Unterlagen haben, können Sie den Antrag stellen. اگر مدارک را داشته باشید، می‌توانید درخواست را ارائه دهید.
  • Er ruft mich an, wenn er Hilfe braucht. او اگر به کمک نیاز داشته باشد، به من زنگ می‌زند.

Wenn als Temporalsatz (Zeit): Hier drückt „wenn“ aus, dass zwei Handlungen gleichzeitig oder kurz nacheinander stattfinden, oder dass eine Handlung wiederholt stattfindet (vergleichbar mit “when/whenever” im Englischen).

«wenn» به عنوان جمله زمانی (زمان): در اینجا «wenn» بیان می‌کند که دو عمل همزمان یا بلافاصله پس از یکدیگر اتفاق می‌افتند، یا اینکه یک عمل به طور مکرر رخ می‌دهد (قابل مقایسه با “when/whenever” در انگلیسی).

Struktur / ساختار:
Hauptsatz +, wenn + Subjekt + … + konjugiertes Verb.
Wenn + Subjekt + … + konjugiertes Verb +, + Verb + Subjekt + … (Hauptsatz).

Beispiele / مثال‌ها:

  • Ich fülle das Formular aus, wenn ich Zeit habe. من فرم را وقتی که وقت داشته باشم پر می‌کنم.
  • Wenn ich in der Stadt bin, besuche ich oft das Rathaus. وقتی در شهر هستم، اغلب از شهرداری بازدید می‌کنم.
  • Immer wenn ich zum Amt gehe, muss ich lange warten. همیشه وقتی به اداره می‌روم، باید طولانی منتظر بمانم.

Leave a comment