📘 مقال تعليمي – قواعد اللغة ومواضيع الدرس الرابع: “في الدائرة الرسمية”
Hayford Amedji-Dela Anyidoho

🔹 Lernziele / أهداف التعلم:
- Sich über Zuständigkeiten von Ämtern informieren / التعرف على صلاحيات الدوائر الرسمية
- Auskünfte auf Ämtern erfragen und Auskünfte geben / طلب المعلومات من الدوائر الرسمية وتقديمها
- Über Familienstrukturen und Angehörige sprechen / التحدث عن البنى العائلية والأقارب
- Formulare ausfüllen und Anträge stellen / تعبئة الاستمارات وتقديم الطلبات
🔹 Wortschatz / المفردات:
- Ämter (z.B. Bürgeramt, Standesamt, Finanzamt) / الدوائر الرسمية (مثل: دائرة شؤون المواطنين، دائرة الأحوال المدنية، دائرة الضرائب)
- Familie (z.B. Eltern, Kinder, Geschwister, Ehepartner) / العائلة (مثل: الوالدان، الأطفال، الأشقاء، الأزواج)
- Formulare (z.b. Anmeldeformular, Antragsformular) / الاستمارات (مثل: استمارة التسجيل، استمارة الطلب)
🔹 Grammatik / القواعد:
1. الحالة الإضافية (Genitiv) عند استخدام الأسماء
Erklärung: Der Genitiv wird verwendet, um Besitz oder Zugehörigkeit auszudrücken. Bei Eigennamen (Personennamen) wird der Genitiv meist durch Anhängen eines -s gebildet. Endet ein Name bereits auf einen Zischlaut (wie -s, -ss, -ß, -z, -x, -ce), wird stattdessen ein Apostroph (‘) angehängt. Der Name steht im Genitiv immer vor dem Nomen, auf das er sich bezieht.
الشرح: تُستخدم حالة الملكية (Genitiv) للتعبير عن الملكية أو الانتماء. عند استخدام أسماء العلم (أسماء الأشخاص)، تتكون حالة الملكية عادةً بإضافة –s. إذا كان الاسم ينتهي بالفعل بصوت صفير (مثل -s, -ss, -ß, -z, -x, -ce)، فإنه يتم إضافة فاصلة علوية (‘) بدلاً من ذلك. يأتي الاسم في حالة الملكية دائماً قبل الاسم الذي يشير إليه.
Beispiele / أمثلة:
- Das ist Peters Pass. (Der Pass von Peter) / هذا جواز سفر بيتر. (جواز سفر بيتر)
- Das ist Annas Adresse. (Die Adresse von Anna) / هذه عنوان آنا. (عنوان آنا)
- Das ist Hans‘ Formular. (Das Formular von Hans – wegen des ‘s’ am Ende des Namens) / هذه استمارة هانز. (استمارة هانز – بسبب حرف ‘s’ في نهاية الاسم)
- Das ist Max‘ Auto. (Das Auto von Max – wegen des ‘x’ am Ende des Namens) / هذه سيارة ماكس. (سيارة ماكس – بسبب حرف ‘x’ في نهاية الاسم)
2. Die Indefinitpronomen „alles, etwas, nichts“ / الضمائر غير المحددة “alles, etwas, nichts”
Erklärung: Diese Indefinitpronomen werden verwendet, um sich auf eine unbestimmte Menge oder Sache zu beziehen.
الشرح: تُستخدم هذه الضمائر غير المحددة للإشارة إلى كمية أو شيء غير محدد.
- alles: Bezieht sich auf eine gesamte, nicht näher bestimmte Menge oder Situation (everything, all). “Alles kann dekliniert werden”, insbesondere im Dativ als “allem” (z.B. nach allem, mit allem). Im Nominativ und Akkusativ bleibt es “alles“. يشير إلى كمية أو وضع كامل وغير محدد (كل شيء). يمكن تصريف “alles“، خاصة في حالة الجر (Dativ) ليصبح “allem” (مثال: nach allem – بعد كل شيء، mit allem – مع كل شيء). في حالتي الفاعل (Nominativ) والمفعول به (Akkusativ)، يبقى “alles“.
Beispiele: Hast du alles verstanden? (Akkusativ) / Von allem Guten wünsche ich dir das Beste. (Dativ) / Alles ist bereit. (Nominativ) أمثلة: هل فهمت كل شيء؟ (حالة المفعول به) / من كل خير أتمنى لك الأفضل. (حالة الجر) / كل شيء جاهز. (حالة الفاعل)
- etwas: Bezieht sich auf eine unbestimmte, kleine Menge oder Sache (something, a little, some). “Etwas wird nicht dekliniert” und bleibt in allen Fällen unverändert. يشير إلى كمية صغيرة أو شيء غير محدد (شيء ما، قليل، بعض). لا يتم تصريف “etwas“ ويبقى كما هو في جميع الحالات.
Beispiele: Möchtest du etwas trinken? (Akkusativ) / Mit etwas Glück schaffen wir das. (Dativ) / Etwas ist hier nicht richtig. (Nominativ) أمثلة: هل تود شيئاً للشرب؟ (حالة المفعول به) / بقليل من الحظ ننجح في ذلك. (حالة الجر) / شيء ما ليس صحيحاً هنا. (حالة الفاعل)
- nichts: Bezieht sich auf das Fehlen von allem (nothing). “Nichts wird ebenfalls nicht dekliniert” und bleibt in allen Fällen unverändert. يشير إلى غياب كل شيء (لا شيء). لا يتم تصريف “nichts” أيضاً ويبقى كما هو في جميع الحالات.
Beispiele: Er hat nichts gesagt. (Akkusativ) / Von nichts kommt nichts. (Dativ) / Nichts ist unmöglich. (Nominativ) أمثلة: لم يقل شيئاً. (حالة المفعول به) / من لا شيء لا يأتي شيء. (حالة الجر) / لا شيء مستحيل. (حالة الفاعل)
3. Nebensätze mit „wenn“ / الجمل الفرعية مع “wenn”
Erklärung: Nebensätze mit „wenn“ leiten Konditionalsätze (Bedingungssätze) oder temporale Sätze (Zeitsätze) ein. Das konjugierte Verb steht im Nebensatz immer am Ende. Der Nebensatz kann vor oder nach dem Hauptsatz stehen.
الشرح: تبدأ الجمل الفرعية التي تحتوي على “wenn” جمل الشرط (Konditionalsätze) أو جمل الزمن (temporale Sätze). الفعل المصرف في الجملة الفرعية يأتي دائماً في النهاية. يمكن أن تأتي الجملة الفرعية قبل أو بعد الجملة الرئيسية.
Wenn als Konditionalsatz (Bedingung): Hier drückt „wenn“ eine Bedingung aus, unter der etwas geschieht oder geschehen würde.
“Wenn” كجملة شرطية (الشرط): هنا تعبر “wenn” عن شرط يحدث بموجبه شيء ما أو كان سيحدث (مقارنة بـ “if” في الإنجليزية).
Struktur / البنية:
Hauptsatz + , wenn + Subjekt + … + konjugiertes Verb.
Wenn + Subjekt + … + konjugiertes Verb + , + Verb + Subjekt + … (Hauptsatz).
Beispiele / أمثلة:
- Ich gehe zum Bürgeramt, wenn ich den Termin habe. أذهب إلى دائرة شؤون المواطنين إذا كان لدي الموعد.
- Wenn Sie die Unterlagen haben, können Sie den Antrag stellen. إذا كان لديك المستندات، يمكنك تقديم الطلب.
- Er ruft mich an, wenn er Hilfe braucht. يتصل بي إذا احتاج للمساعدة.
Wenn als Temporalsatz (Zeit): Hier drückt „wenn“ aus, dass zwei Handlungen gleichzeitig oder kurz nacheinander stattfinden, oder dass eine Handlung wiederholt stattfindet (vergleichbar mit “when/whenever” im Englischen).
“Wenn” كجملة زمنية (الوقت): هنا تعبر “wenn” عن أن فعلين يحدثان في نفس الوقت أو بفارق زمني قصير، أو أن فعلاً ما يحدث بشكل متكرر (مقارنة بـ “when/whenever” في الإنجليزية).
Struktur / البنية:
Hauptsatz + , wenn + Subjekt + … + konjugiertes Verb.
Wenn + Subjekt + … + konjugiertes Verb + , + Verb + Subjekt + … (Hauptsatz).
Beispiele / أمثلة:
- Ich fülle das Formular aus, wenn ich Zeit habe. أملأ الاستمارة عندما يكون لدي وقت.
- Wenn ich in der Stadt bin, besuche ich oft das Rathaus. عندما أكون في المدينة، أزور مبنى البلدية غالباً.
- Immer wenn ich zum Amt gehe, muss ich lange warten. دائماً عندما أذهب إلى الدائرة، يجب أن أنتظر طويلاً.