Hayford Amedji-Dela Anyidoho
📘 Навчальна стаття – Граматика та теми Уроку 3: „Ми переїжджаємо.“

🔹 Themen / Теми:
- Wohnungssuche / Пошук квартири
- Wohnungseinrichtung / Облаштування квартири
- Nachbarschaft / Сусідство
🔹 Grammatik / Граматика:
1. Wechselpräpositionen: Akkusativ vs. Dativ / Verben „liegen, stehen, hängen, sitzen“ vs. „legen, stellen, hängen, setzen“
Erklärung / Пояснення: Wechselpräpositionen sind Präpositionen, die je nach Kontext entweder den Dativ oder den Akkusativ regieren. Der Schlüssel zum Verständnis ist die Frage, ob eine Bewegung zu einem Ort hin (Akkusativ, wohin?) oder das Verweilen an einem Ort (Dativ, wo?) ausgedrückt wird.
Прийменники подвійного керування — це прийменники, які залежно від контексту керують або давальним (Dativ), або знахідним (Akkusativ) відмінком. Ключ до розуміння полягає в питанні, чи виражається рух до місця (знахідний відмінок, куди?) або перебування в місці (давальний відмінок, де?).
Verben mit Dativ (statisch, wo? – eine Position beschreiben): Diese Verben beschreiben, dass sich etwas oder jemand bereits an einem bestimmten Ort befindet. Дієслова з давальним відмінком (статично, де? – описують положення): Ці дієслова описують, що щось або хтось вже знаходиться в певному місці.
- liegen (lag, gelegen) – лежати (наприклад, плоско на поверхні)
- stehen (stand, gestanden) – стояти (наприклад, вертикально)
- hängen (hing, gehangen) – висіти (наприклад, на стіні, підвішеним)
- sitzen (saß, gesessen) – сидіти (наприклад, на стільці)
Beispiele / Приклади:
- Das Buch liegt auf dem Tisch. (Wo liegt das Buch? Auf dem Tisch.) Книга лежить на столі. (Де лежить книга? На столі.)
- Die Vase steht auf dem Regal. (Wo steht die Vase? Auf dem Regal.) Ваза стоїть на полиці. (Де стоїть ваза? На полиці.)
- Das Bild hängt an der Wand. (Wo hängt das Bild? An der Wand.) Картина висить на стіні. (Де висить картина? На стіні.)
- Die Katze sitzt auf dem Sofa. (Wo sitzt die Katze? Auf dem Sofa.) Кішка сидить на дивані. (Де сидить кішка? На дивані.)
Verben mit Akkusativ (dynamisch, wohin? – eine Bewegung zu einem Ort hin beschreiben): Diese Verben beschreiben eine Handlung, bei der etwas oder jemand an einen bestimmten Ort gebracht wird. Дієслова зі знахідним відмінком (динамічно, куди? – описують рух до місця): Ці дієслова описують дію, під час якої щось або хтось переміщується в певне місце.
- legen (legte, gelegt) – класти (покласти щось плоско кудись)
- stellen (stellte, gestellt) – ставити (поставити щось вертикально кудись)
- hängen (hängte, gehängt) – вішати (повісити щось кудись)
- setzen (setzte, gesetzt) – садити (посадити когось/сісти кудись)
Beispiele / Приклади:
- Ich lege das Buch auf den Tisch. (Wohin lege ich das Buch? Auf den Tisch.) Я кладу книгу на стіл. (Куди я кладу книгу? На стіл.)
- Sie stellt die Vase auf das Regal. (Wohin stellt sie die Vase? Auf das Regal.) Вона ставить вазу на полицю. (Куди вона ставить вазу? На полицю.)
- Er hängt das Bild an die Wand. (Wohin hängt er das Bild? An die Wand.) Він вішає картину на стіну. (Куди він вішає картину? На стіну.)
- Wir setzen die Katze auf das Sofa. (Wohin setzen wir die Katze? Auf das Sofa.) Ми садимо кішку на диван. (Куди ми садимо кішку? На диван.)
2. Temporalangaben: „zuerst, dann, danach, später, schließlich, zuletzt“ / Обставини часу: „спершу, потім, після цього, пізніше, врешті-решт, наостанок“
Erklärung / Пояснення: Temporalangaben geben die zeitliche Reihenfolge von Ereignissen an. Sie sind Adverbien und können am Satzanfang stehen, was dann eine Inversion (Verb vor Subjekt) nach sich zieht. Обставини часу вказують на хронологічну послідовність подій. Це прислівники, і вони можуть стояти на початку речення, що потім призводить до інверсії (дієслово перед підметом).
- zuerst: als Erstes, am Anfang (спершу, спочатку)
- dann: danach, im Anschluss daran (потім, далі)
- danach: nach diesem/jenem (після цього)
- später: zu einem späteren Zeitpunkt (пізніше)
- schließlich: am Ende einer Entwicklung oder einer Kette von Ereignissen (врешті-решт, нарешті)
- zuletzt: ganz am Ende, als Letztes (наостанок, в самому кінці)
Beispiele / Приклади:
- Zuerst packen wir die Kartons. Спершу ми пакуємо коробки.
- Dann rufen wir ein Umzugsunternehmen an. Потім ми дзвонимо в компанію з переїзду.
- Danach kaufen wir neue Möbel. Після цього ми купуємо нові меблі.
- Später streichen wir die Wände. Пізніше ми фарбуємо стіни.
- Schließlich feiern wir die Einweihungsparty. Врешті-решт ми святкуємо новосілля.
- Zuletzt entspannen wir uns. Наостанок ми відпочиваємо.
Wiederholung / Повторення
1. Wechselpräpositionen: Dativ / Прийменники подвійного керування: Давальний відмінок
Erklärung / Пояснення: Zur Erinnerung: Wechselpräpositionen regieren den Dativ, wenn sie eine statische Position (keine Bewegung zum Ort hin) beschreiben. Die Frage ist immer: Wo?
Нагадування: Прийменники подвійного керування керують давальним відмінком, якщо вони описують статичне положення (відсутність руху до місця). Питання завжди: Де?
Wechselpräpositionen im Dativ / Прийменники подвійного керування в давальному відмінку:
- in (в, всередині)
- an (біля, на, при – вертикальний контакт або водойма)
- auf (на, зверху – горизонтальний контакт)
- vor (перед)
- hinter (за)
- neben (поряд з)
- über (над – зависаючий, без дотику)
- unter (під)
- zwischen (між)
Beispiele / Приклади:
- Das Bild hängt an der Wand. Картина висить на стіні.
- Die Bücher stehen im Regal. Книги стоять на полиці.
- Der Teppich liegt auf dem Boden. Килим лежить на підлозі.
- Das Auto steht vor dem Haus. Машина стоїть перед будинком.
2. Personalpronomen: Dativ / Особові займенники: Давальний відмінок
Erklärung / Пояснення: Personalpronomen im Dativ ersetzen Nomen, die die indirekte Ergänzung eines Verbs oder die Ergänzung einer Präposition im Dativ sind. Man fragt: Wem?
Особові займенники в давальному відмінку замінюють іменники, які є непрямим додатком дієслова або додатком прийменника в давальному відмінку. Запитуємо: Кому?
| Nominativ (Називний відмінок) | Dativ (Давальний відмінок) |
| ich (я) | mir (мені) |
| du (ти) | dir (тобі) |
| er (він) | ihm (йому) |
| sie (вона) | ihr (їй) |
| es (воно) | ihm (йому/їй) |
| wir (ми) | uns (нам) |
| ihr (ви – множ.) | euch (вам – множ.) |
| sie (вони) | ihnen (їм) |
| LSie (Ви – ввічл.) | Ihnen (Вам – ввічл.) |
Beispiele / Приклади:
Ich erzähle Ihnen die Geschichte. (Wem erzähle ich die Geschichte? Ihnen.) Я розповідаю Вам історію. (Кому я розповідаю історію? Вам.)
Ich gebe dir den Schlüssel. (Wem gebe ich den Schlüssel? Dir.) Я даю тобі ключ. (Кому я даю ключ? Тобі.)
Die Wohnung gefällt ihm sehr gut. (Wem gefällt die Wohnung? Ihm.) Квартира дуже подобається йому. (Кому подобається квартира? Йому.)
Kannst du uns helfen? (Wem kannst du helfen? Uns.) Чи можеш нам допомогти? (Кому ти можеш допомогти? Нам.)