📘 Lernartikel – A2 Lektion 2: „Unterwegs“ Deutsch-Spanisch

Hayford Amedji-Dela Anyidoho


📘 Artículo de aprendizaje – Gramática y temas de la Lección 2: „De camino“


🔹 Themen / Temas:

  • (öffentliche) Verkehrsmittel / Medios de transporte (público)
  • Reisebuchung / Reserva de viajes
  • Weg- und Lagebeschreibung / Descripción de rutas y ubicación

🔹 Grammatik / Gramática:

1. Indefinitpronomen „ein-“: Nominativ / Pronombre indefinido „ein-“: Nominativo

Erklärung / Explicación: Das Indefinitpronomen „ein-“ kann auch im Nominativ (Wer-Fall) verwendet werden. Es ersetzt ein unbestimmtes Nomen und steht allein, ohne ein Nomen zu begleiten. Es bedeutet „jemand“, „etwas“ oder „einer/eine/eines von mehreren“. El pronombre indefinido “ein-” también puede usarse en nominativo (caso “¿quién/qué?”). Reemplaza a un sustantivo indefinido y se usa solo, sin acompañar a un sustantivo. Significa “alguien”, “algo” o “uno/una de varios”.

Endungen im Nominativ / Terminaciones en nominativo:

  • Maskulin: einer (uno [masculino])
  • Feminin: eine (una [femenino])
  • Neutral: eins (oft auch eines) (uno [neutro])

Beispiele / Ejemplos:

  • Hat jemand einen Stift für mich? – Ja, ich habe einen. (Hier ersetzt “einen” den maskulinen “Stift” im Akkusativ, da die Frage “einen Stift” im Akkusativ ist. Ein Beispiel für Nominativ wäre: “Wer hat einen Stift?” – “Einer hat einen Stift.”) ¿Alguien tiene un bolígrafo para mí? – Sí, tengo uno. (Aquí “einen” reemplaza al sustantivo masculino “Stift” en acusativo, ya que la pregunta “einen Stift” está en acusativo. Un ejemplo para nominativo sería: “¿Quién tiene un bolígrafo?” – “Uno tiene un bolígrafo.”)
  • Ist noch Kuchen da? – Ja, einer ist noch da. (Maskulin: der Kuchen) ¿Todavía hay pastel? – Sí, uno todavía está ahí. (Masculino: der Kuchen)
  • Hat sie eine Fahrkarte? – Ja, eine hat sie noch. (Feminin: die Fahrkarte) ¿Tiene ella un billete? – Sí, todavía tiene uno. (Femenino: die Fahrkarte)
  • Ist noch ein Buch auf dem Tisch? – Ja, eins ist noch da. (Neutral: das Buch) ¿Todavía hay un libro en la mesa? – Sí, todavía hay uno. (Neutro: das Buch)

Merksatz / Regla mnemotécnica: Wenn „ein-“ alleine steht und ein Nomen ersetzt, ist es ein Pronomen. Die Endung richtet sich nach dem Geschlecht des ersetzten Nomens und dem Fall (hier Nominativ). Si “ein-” se usa solo y reemplaza un sustantivo, es un pronombre. La terminación depende del género del sustantivo reemplazado y del caso (aquí nominativo).


2. Sätze mit „deshalb“ / Oraciones con „deshalb“

Erklärung / Explicación: „Deshalb“ ist ein Konjunktionaladverb, das einen Grund oder eine Folge ausdrückt. Es leitet einen Hauptsatz ein und bewirkt eine Inversion, das heißt, das konjugierte Verb steht direkt nach „deshalb“. “Deshalb” es un adverbio conjuntivo que expresa una razón o una consecuencia. Introduce una oración principal y provoca una inversión, es decir, el verbo conjugado se coloca directamente después de “deshalb”.

Struktur / Estructura: Hauptsatz (Grund) + . Deshalb + Verb + Subjekt + … (Folge) Oración principal (razón) + . Por eso + Verbo + Sujeto + … (consecuencia)

Beispiele / Ejemplos:

  • Es regnet. Deshalb bleibe ich zu Hause. Está lloviendo. Por eso me quedo en casa.
  • Ich habe viel gearbeitet. Deshalb bin ich müde. He trabajado mucho. Por eso estoy cansado/a.
  • Die Bahn hatte Verspätung. Deshalb kam ich zu spät zum Termin. El tren se retrasó. Por eso llegué tarde a la cita.

Wiederholung / Repaso

1. Präpositionen – lokal: „bei“, „zu“, „nach“ und Wechselpräpositionen mit Dativ / Preposiciones – locales: „bei“, „zu“, „nach“ y preposiciones de doble caso con dativo

Erklärung / Explicación: Lokale Präpositionen beschreiben einen Ort oder eine Richtung. Las preposiciones locales describen un lugar o una dirección.

  • bei: Zeigt einen Ort oder die Nähe zu einem Ort/Person an (statisch, wo?). Indica un lugar o la cercanía a un lugar/persona (estático, ¿dónde?).
    • Beispiele: Ich bin beim Arzt. (im Haus/Praxis des Arztes) / Ich wohne bei meinen Eltern. Ejemplos: Estoy en casa del médico. (en la casa/consulta del médico) / Vivo con mis padres.
  • zu: Zeigt eine Richtung zu Personen, Gebäuden, Orten für Aktivitäten (dynamisch, wohin?). Indica una dirección hacia personas, edificios, lugares para actividades (dinámico, ¿adónde?).
    • Beispiele: Ich gehe zum Arzt. / Wir fahren zum Bahnhof. / Er geht zur Arbeit. Ejemplos: Voy al médico. / Vamos a la estación. / Él va al trabajo.
  • nach: Zeigt eine Richtung zu geografischen Namen (Städte, Länder ohne Artikel, Kontinente), Himmelsrichtungen, oder „nach Hause“ (dynamisch, wohin?). Indica una dirección hacia nombres geográficos (ciudades, países sin artículo, continentes), puntos cardinales o “a casa” (dinámico, ¿adónde?).
    • Beispiele: Ich fliege nach Berlin. / Wir fahren nach Frankreich. / Gehen wir nach Hause? Ejemplos: Vuelo a Berlín. / Vamos a Francia. / ¿Vamos a casa?

Wechselpräpositionen mit Dativ (statisch, wo?) / Preposiciones de doble caso con dativo (estático, ¿dónde?): Wechselpräpositionen können sowohl den Dativ (Ort, wo?) als auch den Akkusativ (Richtung, wohin?) regieren. Hier konzentrieren wir uns auf den Dativ. Las preposiciones de doble caso pueden regir tanto el dativo (lugar, ¿dónde?) como el acusativo (dirección, ¿adónde?). Aquí nos centramos en el dativo.

  • in (en, dentro de): en la ciudad, en el parque
  • an (en, junto a, sobre): en el lago, en la pared
  • auf (sobre, encima de): sobre la mesa, en la calle
  • vor (delante de): delante de la casa
  • hinter (detrás de): detrás del árbol
  • neben (al lado de): al lado de la silla
  • über (encima de, sobre): encima de la cama
  • unter (debajo de): debajo de la mesa
  • zwischen (entre): entre las casas

Beispiele / Ejemplos:

  • Ich warte am Bahnhof. (an + dem = am) Espero en la estación.
  • Das Buch liegt auf dem Tisch. (auf + dem = auf dem) El libro está sobre la mesa.
  • Wir treffen uns im Café. (in + dem = im) Nos encontramos en el café.

3. Komparativ/Superlativ / Comparativo/Superlativo

Erklärung / Explicación: Komparativ und Superlativ sind Steigerungsformen von Adjektiven und Adverbien. El comparativo y el superlativo son grados de comparación de adjetivos y adverbios.

  • Positiv: Grundform (z.B. schnell, gut, schön) Positivo: Forma base (ej. rápido, bueno, bonito)
  • Komparativ: Zum Vergleich (schneller, besser, schöner). Endung meist “-er”. Comparativo: Para comparar (más rápido, mejor, más bonito). La terminación suele ser “-er”.
    • Bildung: Adjektiv/Adverb + -er Formación: Adjetivo/Adverbio + -er
    • Beispiele: Das Auto ist schneller als das Fahrrad. / Sie singt besser als er. Ejemplos: El coche es más rápido que la bicicleta. / Ella canta mejor que él.
    • Unregelmäßige Formen: gut (besser), gern (lieber), viel (mehr), hoch (höher), nah (näher) Formas irregulares: bien (mejor), con gusto (más a gusto), mucho (más), alto (más alto), cerca (más cerca)
  • Superlativ: Höchste Steigerungsform (am schnellsten, am besten, am schönsten). Endung meist “-sten”. Superlativo: Grado de comparación más alto (el/la más rápido/a, el/la mejor, el/la más bonito/a). La terminación suele ser “-sten”.
    • Bildung: am + Adjektiv/Adverb + -sten ODER der/die/das + Adjektiv/Adverb + -ste Formación: am + Adjetivo/Adverbio + -sten O der/die/das + Adjetivo/Adverbio + -ste
    • Beispiele: Er läuft am schnellsten. / Das ist das beste Buch. Ejemplos: Él corre más rápido. / Este es el mejor libro.
    • Unregelmäßige Formen: gut (am besten), gern (am liebsten), viel (am meisten), hoch (am höchsten), nah (am nächsten) Formas irregulares: bien (el/la mejor), con gusto (el/la que más gusta), mucho (el/la que más), alto (el/la más alto/a), cerca (el/la más cercano/a)

4. Präpositionen – gemischt: „mit“ / Preposiciones – mixtas: „mit“

Erklärung / Explicación: Die Präposition „mit“ regiert immer den Dativ und drückt verschiedene Bedeutungen aus, u.a. Begleitung, Mittel/Werkzeug oder Art und Weise. La preposición “mit” siempre rige el dativo y expresa diferentes significados, entre ellos, acompañamiento, medio/instrumento o modo.

  • Begleitung/Gemeinschaft / Acompañamiento/Compañía:
    • Beispiele: Ich fahre mit meinem Freund in den Urlaub. / Wir gehen mit den Kindern spazieren. Ejemplos: Voy de vacaciones con mi amigo. / Salimos a pasear con los niños.
  • Mittel/Werkzeug (wie etwas gemacht wird) / Medio/Instrumento (cómo se hace algo):
    • Beispiele: Ich schreibe mit einem Bleistift. / Sie fährt mit dem Bus zur Arbeit. Ejemplos: Escribo con un lápiz. / Ella va al trabajo en autobús.
  • Art und Weise / Modo:
    • Beispiele: Sie spricht mit Begeisterung. / Er isst mit Appetit. Ejemplos: Ella habla con entusiasmo. / Él come con apetito.

Leave a comment