📘 Lernartikel – A2 Lektion 2: „Unterwegs“ Deutsch-Arabisch

Hayford Amedji-Dela Anyidoho


🔹 Themen / المواضيع:

  • (öffentliche) Verkehrsmittel / وسائل النقل (العامة)
  • Reisebuchung / حجز السفر
  • Weg- und Lagebeschreibung / وصف الطريق والموقع

🔹 Grammatik / القواعد:

1. Indefinitpronomen „ein-“: Nominativ / الضمير غير المحدد “ein-“: حالة الفاعل (Nominativ)

Erklärung / الشرح: Das Indefinitpronomen „ein-“ kann auch im Nominativ (Wer-Fall) verwendet werden. Es ersetzt ein unbestimmtes Nomen und steht allein, ohne ein Nomen zu begleiten. Es bedeutet „jemand“, „etwas“ oder „einer/eine/eines von mehreren“. يمكن استخدام الضمير غير المحدد “ein-” أيضًا في حالة الفاعل (Nominativ). وهو يحل محل اسم غير محدد ويقف بمفرده، دون أن يصاحب اسماً. ويعني “شخص ما”، “شيء ما” أو “واحد/واحدة/واحد من عدة”.

Endungen im Nominativ / النهايات في حالة الفاعل:

  • Maskulin: einer (واحد [مذكر])
  • Feminin: eine (واحدة [مؤنث])
  • Neutral: eins (oft auch eines) (واحد [محايد])

Beispiele / أمثلة:

  • Hat jemand einen Stift für mich? – Ja, ich habe einen. (Hier ersetzt “einen” den maskulinen “Stift” im Akkusativ, da die Frage “einen Stift” im Akkusativ ist. Ein Beispiel für Nominativ wäre: “Wer hat einen Stift?” – “Einer hat einen Stift.”) هل لدى أحد قلم لي؟ – نعم، لدي واحد. (هنا، “einen” يحل محل الاسم المذكر “Stift” في حالة المفعول به (Akkusativ)، لأن السؤال “einen Stift” في حالة المفعول به. مثال لحالة الفاعل سيكون: “من لديه قلم؟” – “واحد لديه قلم.”)
  • Ist noch Kuchen da? – Ja, einer ist noch da. (Maskulin: der Kuchen) هل يوجد كعك بعد؟ – نعم، واحد لا يزال موجوداً. (مذكر: der Kuchen)
  • Hat sie eine Fahrkarte? – Ja, eine hat sie noch. (Feminin: die Fahrkarte) هل لديها تذكرة؟ – نعم، لديها واحدة بعد. (مؤنث: die Fahrkarte)
  • Ist noch ein Buch auf dem Tisch? – Ja, eins ist noch da. (Neutral: das Buch) هل يوجد كتاب آخر على الطاولة؟ – نعم، يوجد واحد آخر. (محايد: das Buch)

Merksatz / قاعدة للتذكر: Wenn „ein-“ alleine steht und ein Nomen ersetzt, ist es ein Pronomen. Die Endung richtet sich nach dem Geschlecht des ersetzten Nomens und dem Fall (hier Nominativ). إذا وقف “ein-” بمفرده وحل محل اسم، فهو ضمير. وتحدد النهاية حسب جنس الاسم الذي تم استبداله وحالته (هنا حالة الفاعل).


2. Sätze mit „deshalb“ / جمل مع “deshalb”

Erklärung / الشرح: „Deshalb“ ist ein Konjunktionaladverb, das einen Grund oder eine Folge ausdrückt. Es leitet einen Hauptsatz ein und bewirkt eine Inversion, das heißt, das konjugierte Verb steht direkt nach „deshalb“. “Deshalb” هو ظرف رابط يعبر عن سبب أو نتيجة. يبدأ جملة رئيسية ويسبب انقلابًا، أي أن الفعل المصرف يأتي مباشرة بعد “deshalb”.

Struktur / البنية: Hauptsatz (Grund) + . Deshalb + Verb + Subjekt + … (Folge) جملة رئيسية (السبب) + . لذلك + الفعل + الفاعل + … (النتيجة)

Beispiele / أمثلة:

  • Es regnet. Deshalb bleibe ich zu Hause. إنها تمطر. لذلك أبقى في المنزل.
  • Ich habe viel gearbeitet. Deshalb bin ich müde. لقد عملت كثيراً. لذلك أنا متعب.
  • Die Bahn hatte Verspätung. Deshalb kam ich zu spät zum Termin. تأخر القطار. لذلك وصلت متأخراً إلى الموعد.

Wiederholung / مراجعة

1. Präpositionen – lokal: „bei“, „zu“, „nach“ und Wechselpräpositionen mit Dativ / حروف الجر – المكانية: “bei”, “zu”, “nach” وحروف الجر المزدوجة مع حالة الجر (Dativ)

Erklärung / الشرح: Lokale Präpositionen beschreiben einen Ort oder eine Richtung. حروف الجر المكانية تصف مكاناً أو اتجاهاً.

  • bei: Zeigt einen Ort oder die Nähe zu einem Ort/Person an (statisch, wo?). تشير إلى مكان أو قرب من مكان/شخص (ساكن، أين؟).
    • Beispiele: Ich bin beim Arzt. (im Haus/Praxis des Arztes) / Ich wohne bei meinen Eltern. أمثلة: أنا عند الطبيب. (في منزل/عيادة الطبيب) / أنا أعيش عند والديّ.
  • zu: Zeigt eine Richtung zu Personen, Gebäuden, Orten für Aktivitäten (dynamisch, wohin?). تشير إلى اتجاه نحو أشخاص أو مبانٍ أو أماكن للأنشطة (ديناميكي، إلى أين؟).
    • Beispiele: Ich gehe zum Arzt. / Wir fahren zum Bahnhof. / Er geht zur Arbeit. أمثلة: أنا ذاهب إلى الطبيب. / نحن نذهب إلى محطة القطار. / هو ذاهب إلى العمل.
  • nach: Zeigt eine Richtung zu geografischen Namen (Städte, Länder ohne Artikel, Kontinente), Himmelsrichtungen, oder „nach Hause“ (dynamisch, wohin?). تشير إلى اتجاه نحو أسماء جغرافية (مدن، دول بدون أداة تعريف، قارات)، اتجاهات البوصلة، أو “إلى المنزل” (ديناميكي، إلى أين؟).
    • Beispiele: Ich fliege nach Berlin. / Wir fahren nach Frankreich. / Gehen wir nach Hause? أمثلة: أنا أسافر إلى برلين. / نحن نذهب إلى فرنسا. / هل نذهب إلى المنزل؟

Wechselpräpositionen mit Dativ (statisch, wo?) / حروف الجر المزدوجة مع حالة الجر (Dativ) (ساكن، أين؟): Wechselpräpositionen können sowohl den Dativ (Ort, wo?) als auch den Akkusativ (Richtung, wohin?) regieren. Hier konzentrieren wir uns auf den Dativ. يمكن لحروف الجر المزدوجة أن تحكم كلاً من حالة الجر (Dativ) (المكان، أين؟) وحالة المفعول به (Akkusativ) (الاتجاه، إلى أين؟). هنا نركز على حالة الجر (Dativ).

  • in (في، داخل): في المدينة، في الحديقة
  • an (عند، على، بجانب): على البحيرة، على الحائط
  • auf (على، فوق): على الطاولة، على الشارع
  • vor (أمام): أمام المنزل
  • hinter (خلف): خلف الشجرة
  • neben (بجانب): بجانب الكرسي
  • über (فوق، أعلى): فوق السرير
  • unter (تحت): تحت الطاولة
  • zwischen (بين): بين المنازل

Beispiele / أمثلة:

  • Ich warte am Bahnhof. (an + dem = am) أنا أنتظر في محطة القطار.
  • Das Buch liegt auf dem Tisch. (auf + dem = auf dem) الكتاب موجود على الطاولة.
  • Wir treffen uns im Café. (in + dem = im) نحن نلتقي في المقهى.

3. Komparativ/Superlativ / المقارنة/التفضيل

Erklärung / الشرح: Komparativ und Superlativ sind Steigerungsformen von Adjektiven und Adverbien. المقارنة والتفضيل هما صيغتان للمقارنة بين الصفات والظروف.

  • Positiv: Grundform (z.B. schnell, gut, schön) الصيغة الأساسية: الشكل الأصلي (مثال: سريع، جيد، جميل)
  • Komparativ: Zum Vergleich (schneller, besser, schöner). Endung meist “-er”. صيغة المقارنة: للمقارنة (أسرع، أفضل، أجمل). النهاية غالباً “-er”.
    • Bildung: Adjektiv/Adverb + -er التكوين: صفة/ظرف + -er
    • Beispiele: Das Auto ist schneller als das Fahrrad. / Sie singt besser als er. أمثلة: السيارة أسرع من الدراجة. / هي تغني أفضل منه.
    • Unregelmäßige Formen: gut (besser), gern (lieber), viel (mehr), hoch (höher), nah (näher) صيغ غير منتظمة: جيد (أفضل)، بكل سرور (أكثر سروراً)، كثير (أكثر)، مرتفع (أعلى)، قريب (أقرب)
  • Superlativ: Höchste Steigerungsform (am schnellsten, am besten, am schönsten). Endung meist “-sten”. صيغة التفضيل: أعلى صيغة للمقارنة (الأسرع، الأفضل، الأجمل). النهاية غالباً “-sten”.
    • Bildung: am + Adjektiv/Adverb + -sten ODER der/die/das + Adjektiv/Adverb + -ste التكوين: am + صفة/ظرف + -sten أو der/die/das + صفة/ظرف + -ste
    • Beispiele: Er läuft am schnellsten. / Das ist das beste Buch. أمثلة: هو يجري الأسرع. / هذا هو الكتاب الأفضل.
    • Unregelmäßige Formen: gut (am besten), gern (am liebsten), viel (am meisten), hoch (am höchsten), nah (am nächsten) صيغ غير منتظمة: جيد (الأفضل)، بكل سرور (الأكثر سروراً)، كثير (الأكثر)، مرتفع (الأعلى)، قريب (الأقرب)

4. Präpositionen – gemischt: „mit“ / حروف الجر – مختلطة: “mit”

Erklärung / الشرح: Die Präposition „mit“ regiert immer den Dativ und drückt verschiedene Bedeutungen aus, u.a. Begleitung, Mittel/Werkzeug oder Art und Weise. حرف الجر “mit” يحكم دائماً حالة الجر (Dativ) ويعبر عن معانٍ مختلفة، منها المرافقة، الوسيلة/الأداة، أو الطريقة.

  • Begleitung/Gemeinschaft / مرافقة/صُحبة:
    • Beispiele: Ich fahre mit meinem Freund in den Urlaub. / Wir gehen mit den Kindern spazieren. أمثلة: أنا أذهب في إجازة مع صديقي. / نحن نذهب في نزهة مع الأطفال.
  • Mittel/Werkzeug (wie etwas gemacht wird) / وسيلة/أداة (كيف يتم فعل شيء):
    • Beispiele: Ich schreibe mit einem Bleistift. / Sie fährt mit dem Bus zur Arbeit. أمثلة: أنا أكتب بواسطة قلم رصاص. / هي تذهب إلى العمل بالحافلة.
  • Art und Weise / الطريقة:
    • Beispiele: Sie spricht mit Begeisterung. / Er isst mit Appetit. أمثلة: هي تتحدث بحماس. / هو يأكل بشهية.

Leave a comment