A2 Lektion 1- Deutsch-Ukrainisch

Hayford Amedji-Dela Anyidoho

📘 Grammatik und Themen der Lektion 1: „Was machen wir am Wochenende?“



🔹 Grammatik / Граматика

1. Pronomen “man” / Займенник “man”

Erklärung / Пояснення: „Man“ ist ein unpersönliches Pronomen. Es wird verwendet, wenn keine bestimmte Person gemeint ist – vergleichbar mit „people“, „you“ oder „they“ im Englischen. «Man» — це безособовий займенник. Він використовується, коли не мається на увазі конкретна особа — подібно до «people», «you» або «they» в англійській мові.

Beispiele / Приклади:

  • Man kann im Internet Nachrichten lesen. / Можна читати новини в інтернеті.
  • Man geht bei Regen oft ins Kino. / Часто ходять у кіно в дощову погоду.
  • Man feiert im Sommer viele Feste. / Влітку святкують багато свят.

2. Personalpronomen im Akkusativ / Особові займенники в знахідному відмінку

Erklärung / Пояснення: Personalpronomen ersetzen Nomen. Im Akkusativ (Wen-Fall) fragt man: Wen sehe ich? Wen lade ich ein? Особові займенники замінюють іменники. У знахідному відмінку (питання «кого/що?») запитують: Кого я бачу? Кого я запрошую?

Nominativ (Називний відмінок)Akkusativ (Знахідний відмінок)
ich (я)mich (мене)
du (ти)dich (тебе)
er (він)ihn (його)
sie (вона)sie (її)
es (воно)es (його/її)
wir (ми)uns (нас)
ihr (ви – множ.)euch (вас – множ.)
sie (вони)sie (їх)
Sie (Ви – ввічл.)Sie (Вас – ввічл.)

Beispiele / Приклади:

  • Ich sehe den Film jeden Tag im Fernsehen. Siehst du ihn auch jeden Tag im Fernsehen? Я дивлюся цей фільм щодня по телевізору. Ти теж дивишся його щодня по телевізору?
  • Wir hören die Nachrichten und den Wetterbericht. Hört ihr sie auch? Ми слухаємо новини та прогноз погоди. Ви теж слухаєте їх?
  • Ich lade dich zur Party ein. Я запрошую тебе на вечірку.

3. Unterschied zwischen Indefinitartikel und Indefinitpronomen „ein-“ (Akkusativ) / Різниця між неозначеним артиклем та неозначеним займенником „ein-“ (Знахідний відмінок)


🧩 1. Was ist ein Indefinitartikel? / Що таке неозначений артикль?

Ein Indefinitartikel steht vor einem Nomen und zeigt an, dass etwas nicht näher bestimmt ist. Неозначений артикль стоїть перед іменником і вказує на те, що щось не визначено більш точно.

🟦 Beispiele (Akkusativ) / Приклади (Знахідний відмінок):

  • Ich sehe einen Film. / Я дивлюся один фільм.
  • Sie hat eine Idee. / У неї є одна ідея.
  • Wir kaufen ein Buch. / Ми купуємо одну книгу.

➡️ Struktur: ein-/eine/einen + Nomen / Структура: ein-/eine/einen + Іменник


💬 2. Was ist ein Indefinitpronomen „ein-“? / Що таке неозначений займенник „ein-“?

Ein Indefinitpronomen „ein-“ steht allein, ohne ein Nomen, und ersetzt ein unbekanntes Nomen. Es steht für „einer von mehreren“, „jemand“, „etwas“. Неозначений займенник «ein-» стоїть окремо, без іменника, і замінює невідомий іменник. Він означає «один з кількох», «хтось», «щось».

🟩 Beispiele (Akkusativ) / Приклади (Знахідний відмінок):

  • Ich sehe einen (Film). / Я бачу один (фільм).
  • Sie hat eine (Idee). / У неї є одна (ідея).
  • Wir kaufen ein (Buch). / Ми купуємо одну (книгу).

➡️ Das Nomen ist nicht mehr genannt, sondern wird durch das Pronomen ersetzt. / Іменник більше не називається, а замінюється займенником.


📊 Vergleichstabelle: Indefinitartikel vs. Indefinitpronomen / Порівняльна таблиця: Неозначений артикль проти Неозначеного займенника

Funktion (Функція)Satz mit Indefinitartikel (Речення з неозначеним артиклем)Satz mit Indefinitpronomen (Речення з неозначеним займенником)
Medien (Медіа)Ich sehe einen Film. (Я дивлюся один фільм.)Ich sehe einen. (Я дивлюся один.)
Wetter (Погода)Sie braucht einen Regenschirm. (Їй потрібен один парасоль.)Sie braucht einen. (Їй потрібен один.)
Termine (Зустрічі)Ich habe einen Termin. (У мене є одна зустріч.)Ich habe einen. (У мене є одна.)
Veranstaltungen (Заходи)Wir besuchen eine Ausstellung. (Ми відвідуємо одну виставку.)Wir besuchen eine. (Ми відвідуємо одну.)
Feste (Свята)Ich bringe ein Geschenk mit. (Я приношу один подарунок.)Ich bringe eins mit. (Я приношу один.)

🧠 Merksatz für Lernende (A2-Niveau) / Правило для запам’ятовування (рівень A2):

  • Wenn „ein-“ + Nomen, dann ist es ein Artikel. / Якщо «ein-» + іменник, то це артикль.
  • Wenn „ein-“ ohne Nomen, dann ist es ein Pronomen. / Якщо «ein-» без іменника, то це займенник.

4. Weitere Beispiele / Додаткові приклади


📺 1. Medien / Mediennutzung / Медіа / Використання медіа

  • Ich sehe oft Videos auf YouTube. / Я часто дивлюся відео на YouTube.
  • Man liest die Nachrichten online. / Новини читають онлайн.
  • Wir hören einen Podcast über das Wetter. / Ми слухаємо один подкаст про погоду.

🌦️ 2. Wetter / Погода

  • Es regnet heute den ganzen Tag. / Сьогодні весь день іде дощ.
  • Man braucht einen Regenschirm. / Потрібен один парасоль.
  • Ich sehe sie im Wetterbericht im Fernsehen. / Я бачу її (прогноз погоди) по телевізору.

📅 3. Termine und Verabredungen / Зустрічі та домовленості

  • Ich habe einen Zahnarzttermin am Montag. / У мене одна зустріч у стоматолога в понеділок.
  • Man muss Termine früh buchen. / Зустрічі потрібно бронювати заздалегідь.
  • Sie ruft uns wegen des Treffens an. / Вона телефонує нам щодо зустрічі.

🎭 4. Unternehmungen / Veranstaltungen / Заходи / Події

  • Wir besuchen ein Konzert am Wochenende. / Ми відвідуємо один концерт на вихідних.
  • Man kauft die Karten online. / Квитки купують онлайн.
  • Ich treffe ihn beim Theater. / Я зустрічаю його в театрі.

🎉 5. Feste und Einladungen / Свята та запрошення

  • Ich lade dich zu meiner Geburtstagsfeier ein. / Я запрошую тебе на мій день народження.
  • Man bringt ein Geschenk mit. / Приносять один подарунок.
  • Sie organisiert ein großes Fest im Garten. / Вона організовує одне велике свято в саду.

Leave a comment