Redewendungen zum Thema Familie

Deutsch-Englisch-Französisch
Hayford Amedji-Dela Anyidoho


🔹 1. Wie eine große Familie sein

  • Bedeutung: sehr eng verbunden sein
  • Deutsch: In unserer WG sind wir wie eine große Familie.
  • Englisch: In our shared flat, we are like one big family.
  • Französisch: Dans notre colocation, nous sommes comme une grande famille.

🔹2. Jemanden wie ein Familienmitglied behandeln

  • Bedeutung: sehr herzlich und fürsorglich mit jemandem umgehen
  • Deutsch: Sie behandelt ihre Freunde wie Familienmitglieder.
  • Englisch: She treats her friends like family members.
  • Französisch: Elle traite ses amis comme des membres de la famille.

🔹3. Die Familie geht vor

  • Bedeutung: Familie hat Priorität
  • Deutsch: Ich kann heute nicht – die Familie geht vor.
  • Englisch: I can’t come today – family comes first.
  • Französisch: Je ne peux pas venir aujourd’hui – la famille passe avant tout.

🔹4. Blutsverwandt sein

  • Bedeutung: biologisch verwandt sein
  • Deutsch: Wir sind blutsverwandt, aber haben keinen Kontakt.
  • Englisch: We are blood relatives but have no contact.
  • Französisch: Nous sommes liés par le sang, mais nous n’avons pas de contact.

🔹5. Aus gutem Hause stammen

  • Bedeutung: aus einer angesehenen oder wohlhabenden Familie kommen
  • Deutsch: Er stammt aus gutem Hause.
  • Englisch: He comes from a good family.
  • Französisch: Il est issu d’une bonne famille.

🔹6. Die Fäden in der Hand haben

  • Bedeutung: die Kontrolle in der Familie haben
  • Deutsch: Bei uns hat Oma die Fäden in der Hand.
  • Englisch: Grandma is the one pulling the strings in our family.
  • Französisch: C’est mamie qui tire les ficelles chez nous.

🔹7. Das schwarze Schaf der Familie sein

  • Bedeutung: negativ auffallen, Außenseiter sein
  • Deutsch: Mein Onkel ist das schwarze Schaf der Familie.
  • Englisch: My uncle is the black sheep of the family.
  • Französisch: Mon oncle est le mouton noir de la famille.

🔹8. In der Familie liegen

  • Bedeutung: etwas ist typisch für mehrere Familienmitglieder
  • Deutsch: Das Talent liegt wohl in der Familie.
  • Englisch: The talent must run in the family.
  • Französisch: Le talent, c’est de famille.

🔹9. Eine Familie gründen

  • Bedeutung: heiraten und Kinder bekommen
  • Deutsch: Sie wollen bald eine Familie gründen.
  • Englisch: They want to start a family soon.
  • Französisch: Ils veulent bientôt fonder une famille.

🔹10. Den Familienfrieden wahren

  • Bedeutung: Streit vermeiden
  • Deutsch: Ich sage lieber nichts, um den Familienfrieden zu wahren.
  • Englisch: I’d rather say nothing to keep the family peace.
  • Französisch: Je préfère ne rien dire pour préserver la paix familiale.

🔹11. Eine heile Familie vorspielen

  • Bedeutung: nach außen harmonisch wirken, obwohl es Probleme gibt
  • Deutsch: Sie spielen eine heile Familie vor.
  • Englisch: They pretend to be a perfect family.
  • Französisch: Ils font semblant d’être une famille parfaite.

🔹12. Familiensinn haben

  • Bedeutung: familiäre Werte wichtig finden
  • Deutsch: Sie hat einen starken Familiensinn.
  • Englisch: She has a strong sense of family.
  • Französisch: Elle a un grand sens de la famille.

🔹13. Mit jemandem verwandt sein

  • Bedeutung: zur Familie gehören
  • Deutsch: Ich bin mit ihr verwandt.
  • Englisch: I am related to her.
  • Französisch: Je suis parent avec elle.

🔹14. In den Schoß der Familie zurückkehren

  • Bedeutung: zur Familie zurückkehren
  • Deutsch: Er kehrte in den Schoß der Familie zurück.
  • Englisch: He returned to the bosom of the family.
  • Französisch: Il est revenu au sein de la famille.

🔹15. Familie über alles stellen

  • Bedeutung: Familie als höchstes Gut sehen
  • Deutsch: Für sie kommt die Familie immer an erster Stelle.
  • Englisch: For her, family always comes first.
  • Französisch: Pour elle, la famille passe avant tout.

🔹16. Ein Familienmensch sein

  • Bedeutung: gern mit der Familie zusammen sein
  • Deutsch: Er ist ein richtiger Familienmensch.
  • Englisch: He’s a real family person.
  • Französisch: C’est quelqu’un de très famille.

🔹17. Die Familie zusammenhalten

  • Bedeutung: sich um Zusammenhalt und Harmonie bemühen
  • Deutsch: Sie hat die Familie zusammengehalten.
  • Englisch: She kept the family together.
  • Französisch: Elle a maintenu la cohésion familiale.

🔹18. Ein Kind der Liebe

  • Bedeutung: ein uneheliches Kind aus einer Liebesbeziehung
  • Deutsch: Sie ist ein Kind der Liebe.
  • Englisch: She is a child of love.
  • Französisch: C’est un enfant de l’amour.

🔹19. Den Familiennamen weitertragen

  • Bedeutung: Nachnamen in die nächste Generation weitergeben
  • Deutsch: Er wird den Familiennamen weitertragen.
  • Englisch: He will carry on the family name.
  • Französisch: Il va transmettre le nom de famille.

🔹20. Etwas liegt in der Familie

Bedeutung: eine Eigenschaft kommt in der Familie häufig vor.
Deutsch: Diese Krankheit liegt in der Familie.
Englisch: This illness runs in the family.
Französisch: Cette maladie est de famille.

Leave a comment