Grammatikhilfe – A1, Lektion 7 Präpositionen mit Dativ, Wechselpräpositionen, der Imperativ Deutsch – Russisch

Hayford Amedji-Dela Anyidoho


1. Präpositionen mit Dativ

Deutsch:
Hier sind einige Präpositionen, die immer mit dem Dativ stehen:

Russisch:
Вот несколько предлогов, которые всегда требуют дательного падежа:

PräpositionBedeutung / ЗначениеBeispiel (Deutsch)Übersetzung (Russisch)
ausfrom, out of
(из, от)
Ich komme aus Deutschland.Я из Германии.
beiat, near, with
(у, возле)
Ich arbeite bei einer Bank.Я работаю в банке.
mitwith
(с)
Ich fahre mit dem Bus.Я еду на автобусе.
nachafter, to (cities/countries)
(после, в)
Ich fahre nach Berlin.Я еду в Берлин.
seitsince, for
(с, уже)
Ich wohne seit einem Jahr hier.Я живу здесь уже год.
vonfrom, of
(от)
Das Geschenk ist von meiner Mutter.Подарок от моей мамы.
zuto
(к)
Ich gehe zu meiner Freundin.Я иду к своей подруге.

Weitere Beispiele / Дополнительные примеры:

  • Deutsch: Ich komme aus der Schweiz.
    Russisch: Я из Швейцарии.
  • Deutsch: Er wohnt bei seinen Eltern.
    Russisch: Он живёт у своих родителей.
  • Deutsch: Ich fahre mit dem Fahrrad zur Arbeit.
    Russisch: Я еду на работу на велосипеде.
  • Deutsch: Wir gehen nach dem Essen spazieren.
    Russisch: Мы идём на прогулку после еды.
  • Deutsch: Er arbeitet seit einem Jahr in Berlin.
    Russisch: Он работает в Берлине уже год.
  • Deutsch: Der Brief ist von meinem Chef.
    Russisch: Письмо от моего начальника.
  • Deutsch: Aus Holz kann man viele Dinge bauen.
    Russisch: Из дерева можно построить много вещей.
  • Deutsch: Er kommt direkt von der Arbeit.
    Russisch: Он приходит прямо с работы.
  • Deutsch: Bei schlechtem Wetter bleibe ich zu Hause.
    Russisch: В плохую погоду я остаюсь дома.

2. Definitartikel mit Präpositionen

Deutsch:
Diese Präpositionen stehen immer mit dem Dativ:

Russisch:
Эти предлоги всегда требуют дательного падежа:

Präpositionmit mask. (dem)mit neut. (dem)mit fem. (der)mit Plural (den)
nachnach dem Urlaub
(после отпуска)
nach dem Essen
(после еды)
nach der Schule
(после школы)
nach den Ferien
(после каникул)
mitmit dem Auto
(на машине)
mit dem Kind
(с ребёнком)
mit der Freundin
(с подругой)
mit den Eltern
(с родителями)
beibei dem Arzt
(у врача)
bei dem Wetter
(при погоде)
bei der Arbeit
(на работе)
bei den Freunden
(у друзей)
zuzu dem Arzt
(к врачу)
zu dem Haus
(к дому)
zu der Schule
(в школу)
zu den Großeltern
(к бабушке и дедушке)
vonvon dem Lehrer
(от учителя)
von dem Tisch
(со стола)
von der Stadt
(из города)
von den Leuten
(от людей)

Weitere Beispiele / Дополнительные примеры:

  • Deutsch: Ich gehe nach der Arbeit ins Fitnessstudio.
    Russisch: Я иду в спортзал после работы.
  • Deutsch: Ich gehe nach dem Unterricht nach Hause.
    Russisch: Я иду домой после уроков.
  • Deutsch: Wir fahren mit dem Zug nach Hamburg.
    Russisch: Мы едем поездом в Гамбург.
  • Deutsch: Er arbeitet seit dem Sommer in der Firma.
    Russisch: Он работает в компании с лета.
  • Deutsch: Ich wohne bei dem Bruder meines Freundes.
    Russisch: Я живу у брата моего друга.

3. Wechselpräpositionen im Akkusativ und Dativ

Deutsch:
Diese Präpositionen können entweder den Dativ (Wo? – Position) oder den Akkusativ (Wohin? – Bewegung) regieren:

Russisch:
Эти предлоги могут требовать либо дательного падежа (где? – местоположение), либо винительного падежа (куда? – направление):

PräpositionBedeutung / ЗначениеDativ (Wo?) – Position <br> (Beispiel / Пример)Akkusativ (Wohin?) – Bewegung <br> (Beispiel / Пример)
anat, on
(на, у)
Das Bild hängt an der Wand.
Картина висит на стене.
Ich hänge das Bild an die Wand.
Я вешаю картину на стену.
aufon
(на)
Das Buch liegt auf dem Tisch.
Книга лежит на столе.
Ich lege das Buch auf den Tisch.
Я кладу книгу на стол.
hinterbehind
(за)
Das Auto steht hinter dem Haus.
Машина стоит за домом.
Ich stelle das Auto hinter das Haus.
Я ставлю машину за дом.
inin, into
(в, внутрь)
Ich bin in der Schule.
Я в школе.
Ich gehe in die Schule.
Я иду в школу.
nebennext to
(рядом с)
Der Hund schläft neben dem Sofa.
Собака спит рядом с диваном.
Ich setze mich neben den Hund.
Я сажусь рядом с собакой.
überabove
(над)
Die Lampe hängt über dem Tisch.
Лампа висит над столом.
Ich hänge die Lampe über den Tisch.
Я вешаю лампу над столом.
unterunder
(под)
Die Tasche steht unter dem Stuhl.
Сумка стоит под стулом.
Ich stelle die Tasche unter den Stuhl.
Я ставлю сумку под стул.
vorin front of
(перед)
Der Mann wartet vor dem Haus.
Мужчина ждёт перед домом.
Der Mann geht vor das Haus.
Мужчина идёт перед дом.
zwischenbetween
(между)
Das Kind sitzt zwischen den Eltern.
Ребёнок сидит между родителями.
Ich setze das Kind zwischen die Eltern.
Я сажаю ребёнка между родителями.

Weitere Beispiele / Дополнительные примеры:

  • Deutsch: Ich stelle die Vase auf den Tisch. → Akkusativ
    Russisch: Я ставлю вазу на стол. → Винительный
  • Deutsch: Die Vase steht auf dem Tisch. → Dativ
    Russisch: Ваза стоит на столе. → Дательный
  • Deutsch: Er setzt sich neben den Hund. → Akkusativ
    Russisch: Он садится рядом с собакой. → Винительный
  • Deutsch: Der Hund schläft neben dem Sofa. → Dativ
    Russisch: Собака спит рядом с диваном. → Дательный
  • Deutsch: Sie hängt das Bild an die Wand. → Akkusativ
    Russisch: Она вешает картину на стену. → Винительный
  • Deutsch: Das Bild hängt an der Wand. → Dativ
    Russisch: Картина висит на стене. → Дательный
  • Deutsch: Ich gehe in die Schule. → Akkusativ
    Russisch: Я иду в школу. → Винительный
  • Deutsch: Ich bin in der Schule. → Dativ
    Russisch: Я нахожусь в школе. → Дательный
  • Deutsch: Er fährt das Auto hinter das Haus. → Akkusativ
    Russisch: Он ставит машину за дом. → Винительный
  • Deutsch: Das Auto steht hinter dem Haus. → Dativ
    Russisch: Машина стоит за домом. → Дательный

4. Imperativ: Sie- und Du-Form

Deutsch:
So bildest du den Imperativ für formelle und informelle Ansprachen:

Russisch:
Вот как образуется повелительное наклонение для вежливой и неформальной форм:

PronomenRegelBeispiel (Deutsch)Übersetzung (Russisch)
Sie (formal)Verb + SieGehen Sie geradeaus!Идите прямо!
du (informell)Verb (ohne -st)Komm bitte her!Подойди, пожалуйста!
ihr (informell, Pl.)Verb + -tKommt bitte her!Подойдите, пожалуйста!

Weitere Beispiele / Дополнительные примеры:

  • Deutsch: Trinken Sie genug Wasser!
    Russisch: Пейте достаточно воды! (вежливо)
  • Deutsch: Lies das Buch!
    Russisch: Прочитай книгу! (неформально)
  • Deutsch: Fahrt vorsichtig!
    Russisch: Едьте осторожно! (вежливо/во множественном числе)
  • Deutsch: Sei freundlich!
    Russisch: Будь дружелюбным! (неформально)
  • Deutsch: Gehen Sie bitte geradeaus!
    Russisch: Идите прямо, пожалуйста! (вежливо)
  • Deutsch: Geh nach Hause!
    Russisch: Иди домой! (неформально)
  • Deutsch: Hören Sie gut zu!
    Russisch: Слушайте внимательно! (вежливо)
  • Deutsch: Hör auf zu reden!
    Russisch: Перестань говорить! (неформально)
  • Deutsch: Nehmen Sie das Buch mit!
    Russisch: Возьмите книгу с собой! (вежливо)
  • Deutsch: Nimm deine Jacke mit!
    Russisch: Возьми свою куртку с собой! (неформально)
  • Deutsch: Fahren Sie vorsichtig!
    Russisch: Едьте осторожно! (вежливо)
  • Deutsch: Fahr nicht so schnell!
    Russisch: Не езди так быстро! (неформально)
  • Deutsch: Seien Sie pünktlich!
    Russisch: Будьте пунктуальны! (вежливо)

Übung:
https://a1.vhs-lernportal.de/wws/9.php#/wws/411938.php?i=6&sid=58571749250353700182773865047861326237274178864827567474025182518570Sffa29e0f
Login: Benutzer: deutschmithayfordossara
Passwort:deutschmithayfordossara
Lektion 7

Leave a comment