Hayford Amedji-Dela Anyidoho

1. Präpositionen mit Dativ
Deutsch:
Hier sind einige Präpositionen, die immer mit dem Dativ stehen:
Russisch:
Вот несколько предлогов, которые всегда требуют дательного падежа:
| Präposition | Bedeutung / Значение | Beispiel (Deutsch) | Übersetzung (Russisch) |
|---|---|---|---|
| aus | from, out of (из, от) | Ich komme aus Deutschland. | Я из Германии. |
| bei | at, near, with (у, возле) | Ich arbeite bei einer Bank. | Я работаю в банке. |
| mit | with (с) | Ich fahre mit dem Bus. | Я еду на автобусе. |
| nach | after, to (cities/countries) (после, в) | Ich fahre nach Berlin. | Я еду в Берлин. |
| seit | since, for (с, уже) | Ich wohne seit einem Jahr hier. | Я живу здесь уже год. |
| von | from, of (от) | Das Geschenk ist von meiner Mutter. | Подарок от моей мамы. |
| zu | to (к) | Ich gehe zu meiner Freundin. | Я иду к своей подруге. |
Weitere Beispiele / Дополнительные примеры:
- Deutsch: Ich komme aus der Schweiz.
Russisch: Я из Швейцарии. - Deutsch: Er wohnt bei seinen Eltern.
Russisch: Он живёт у своих родителей. - Deutsch: Ich fahre mit dem Fahrrad zur Arbeit.
Russisch: Я еду на работу на велосипеде. - Deutsch: Wir gehen nach dem Essen spazieren.
Russisch: Мы идём на прогулку после еды. - Deutsch: Er arbeitet seit einem Jahr in Berlin.
Russisch: Он работает в Берлине уже год. - Deutsch: Der Brief ist von meinem Chef.
Russisch: Письмо от моего начальника. - Deutsch: Aus Holz kann man viele Dinge bauen.
Russisch: Из дерева можно построить много вещей. - Deutsch: Er kommt direkt von der Arbeit.
Russisch: Он приходит прямо с работы. - Deutsch: Bei schlechtem Wetter bleibe ich zu Hause.
Russisch: В плохую погоду я остаюсь дома.

2. Definitartikel mit Präpositionen
Deutsch:
Diese Präpositionen stehen immer mit dem Dativ:
Russisch:
Эти предлоги всегда требуют дательного падежа:
| Präposition | mit mask. (dem) | mit neut. (dem) | mit fem. (der) | mit Plural (den) |
|---|---|---|---|---|
| nach | nach dem Urlaub (после отпуска) | nach dem Essen (после еды) | nach der Schule (после школы) | nach den Ferien (после каникул) |
| mit | mit dem Auto (на машине) | mit dem Kind (с ребёнком) | mit der Freundin (с подругой) | mit den Eltern (с родителями) |
| bei | bei dem Arzt (у врача) | bei dem Wetter (при погоде) | bei der Arbeit (на работе) | bei den Freunden (у друзей) |
| zu | zu dem Arzt (к врачу) | zu dem Haus (к дому) | zu der Schule (в школу) | zu den Großeltern (к бабушке и дедушке) |
| von | von dem Lehrer (от учителя) | von dem Tisch (со стола) | von der Stadt (из города) | von den Leuten (от людей) |
Weitere Beispiele / Дополнительные примеры:
- Deutsch: Ich gehe nach der Arbeit ins Fitnessstudio.
Russisch: Я иду в спортзал после работы. - Deutsch: Ich gehe nach dem Unterricht nach Hause.
Russisch: Я иду домой после уроков. - Deutsch: Wir fahren mit dem Zug nach Hamburg.
Russisch: Мы едем поездом в Гамбург. - Deutsch: Er arbeitet seit dem Sommer in der Firma.
Russisch: Он работает в компании с лета. - Deutsch: Ich wohne bei dem Bruder meines Freundes.
Russisch: Я живу у брата моего друга.

3. Wechselpräpositionen im Akkusativ und Dativ
Deutsch:
Diese Präpositionen können entweder den Dativ (Wo? – Position) oder den Akkusativ (Wohin? – Bewegung) regieren:
Russisch:
Эти предлоги могут требовать либо дательного падежа (где? – местоположение), либо винительного падежа (куда? – направление):
| Präposition | Bedeutung / Значение | Dativ (Wo?) – Position <br> (Beispiel / Пример) | Akkusativ (Wohin?) – Bewegung <br> (Beispiel / Пример) |
|---|---|---|---|
| an | at, on (на, у) | Das Bild hängt an der Wand. Картина висит на стене. | Ich hänge das Bild an die Wand. Я вешаю картину на стену. |
| auf | on (на) | Das Buch liegt auf dem Tisch. Книга лежит на столе. | Ich lege das Buch auf den Tisch. Я кладу книгу на стол. |
| hinter | behind (за) | Das Auto steht hinter dem Haus. Машина стоит за домом. | Ich stelle das Auto hinter das Haus. Я ставлю машину за дом. |
| in | in, into (в, внутрь) | Ich bin in der Schule. Я в школе. | Ich gehe in die Schule. Я иду в школу. |
| neben | next to (рядом с) | Der Hund schläft neben dem Sofa. Собака спит рядом с диваном. | Ich setze mich neben den Hund. Я сажусь рядом с собакой. |
| über | above (над) | Die Lampe hängt über dem Tisch. Лампа висит над столом. | Ich hänge die Lampe über den Tisch. Я вешаю лампу над столом. |
| unter | under (под) | Die Tasche steht unter dem Stuhl. Сумка стоит под стулом. | Ich stelle die Tasche unter den Stuhl. Я ставлю сумку под стул. |
| vor | in front of (перед) | Der Mann wartet vor dem Haus. Мужчина ждёт перед домом. | Der Mann geht vor das Haus. Мужчина идёт перед дом. |
| zwischen | between (между) | Das Kind sitzt zwischen den Eltern. Ребёнок сидит между родителями. | Ich setze das Kind zwischen die Eltern. Я сажаю ребёнка между родителями. |
Weitere Beispiele / Дополнительные примеры:
- Deutsch: Ich stelle die Vase auf den Tisch. → Akkusativ
Russisch: Я ставлю вазу на стол. → Винительный - Deutsch: Die Vase steht auf dem Tisch. → Dativ
Russisch: Ваза стоит на столе. → Дательный - Deutsch: Er setzt sich neben den Hund. → Akkusativ
Russisch: Он садится рядом с собакой. → Винительный - Deutsch: Der Hund schläft neben dem Sofa. → Dativ
Russisch: Собака спит рядом с диваном. → Дательный - Deutsch: Sie hängt das Bild an die Wand. → Akkusativ
Russisch: Она вешает картину на стену. → Винительный - Deutsch: Das Bild hängt an der Wand. → Dativ
Russisch: Картина висит на стене. → Дательный - Deutsch: Ich gehe in die Schule. → Akkusativ
Russisch: Я иду в школу. → Винительный - Deutsch: Ich bin in der Schule. → Dativ
Russisch: Я нахожусь в школе. → Дательный - Deutsch: Er fährt das Auto hinter das Haus. → Akkusativ
Russisch: Он ставит машину за дом. → Винительный - Deutsch: Das Auto steht hinter dem Haus. → Dativ
Russisch: Машина стоит за домом. → Дательный
4. Imperativ: Sie- und Du-Form
Deutsch:
So bildest du den Imperativ für formelle und informelle Ansprachen:
Russisch:
Вот как образуется повелительное наклонение для вежливой и неформальной форм:
| Pronomen | Regel | Beispiel (Deutsch) | Übersetzung (Russisch) |
|---|---|---|---|
| Sie (formal) | Verb + Sie | Gehen Sie geradeaus! | Идите прямо! |
| du (informell) | Verb (ohne -st) | Komm bitte her! | Подойди, пожалуйста! |
| ihr (informell, Pl.) | Verb + -t | Kommt bitte her! | Подойдите, пожалуйста! |
Weitere Beispiele / Дополнительные примеры:
- Deutsch: Trinken Sie genug Wasser!
Russisch: Пейте достаточно воды! (вежливо) - Deutsch: Lies das Buch!
Russisch: Прочитай книгу! (неформально) - Deutsch: Fahrt vorsichtig!
Russisch: Едьте осторожно! (вежливо/во множественном числе) - Deutsch: Sei freundlich!
Russisch: Будь дружелюбным! (неформально) - Deutsch: Gehen Sie bitte geradeaus!
Russisch: Идите прямо, пожалуйста! (вежливо) - Deutsch: Geh nach Hause!
Russisch: Иди домой! (неформально) - Deutsch: Hören Sie gut zu!
Russisch: Слушайте внимательно! (вежливо) - Deutsch: Hör auf zu reden!
Russisch: Перестань говорить! (неформально) - Deutsch: Nehmen Sie das Buch mit!
Russisch: Возьмите книгу с собой! (вежливо) - Deutsch: Nimm deine Jacke mit!
Russisch: Возьми свою куртку с собой! (неформально) - Deutsch: Fahren Sie vorsichtig!
Russisch: Едьте осторожно! (вежливо) - Deutsch: Fahr nicht so schnell!
Russisch: Не езди так быстро! (неформально) - Deutsch: Seien Sie pünktlich!
Russisch: Будьте пунктуальны! (вежливо)
Übung:
https://a1.vhs-lernportal.de/wws/9.php#/wws/411938.php?i=6&sid=58571749250353700182773865047861326237274178864827567474025182518570Sffa29e0f
Login: Benutzer: deutschmithayfordossara
Passwort:deutschmithayfordossara
Lektion 7