Grammatikhilfe – A1, Lektion 7 Präpositionen mit Dativ, Wechselpräpositionen, der Imperativ Deutsch-Arabisch

Hayford Amedji-Dela Anyidoho

(دليل القواعد – المستوى A1، الدرس 7 | ألماني – عربي)


1. Präpositionen mit Dativ

Deutsch:
Hier sind einige Präpositionen, die immer mit dem Dativ stehen:

Arabisch:
فيما يلي بعض حروف الجر التي تُستخدم دائمًا مع حالة الداتيف:

PräpositionBedeutung / المعنىBeispiel (Deutsch)Übersetzung (Arabisch)
ausfrom, out of
(من)
Ich komme aus Deutschland.أنا آتٍ من ألمانيا.
beiat, near, with
(عند/في)
Ich arbeite bei einer Bank.أنا أعمل في بنك.
mitwith
(مع)
Ich fahre mit dem Bus.أنا أذهب بالحافلة.
nachafter, to (cities/countries)
(إلى/بعد)
Ich fahre nach Berlin.أنا ذاهب إلى برلين.
seitsince, for
(منذ)
Ich wohne seit einem Jahr hier.أنا أعيش هنا منذ عام.
vonfrom, of
(من)
Das Geschenk ist von meiner Mutter.الهدية من والدتي.
zuto
(إلى)
Ich gehe zu meiner Freundin.أنا ذاهب إلى صديقتي.

Weitere Beispiele / أمثلة إضافية:

  • Deutsch: Ich komme aus der Schweiz.
    Arabisch: أنا آتٍ من سويسرا.
  • Deutsch: Er wohnt bei seinen Eltern.
    Arabisch: هو يعيش مع والديه.
  • Deutsch: Ich fahre mit dem Fahrrad zur Arbeit.
    Arabisch: أنا أذهب إلى العمل بالدراجة.
  • Deutsch: Wir gehen nach dem Essen spazieren.
    Arabisch: نذهب للتنزه بعد الطعام.
  • Deutsch: Er arbeitet seit einem Jahr in Berlin.
    Arabisch: هو يعمل في برلين منذ عام.
  • Deutsch: Der Brief ist von meinem Chef.
    Arabisch: الرسالة من مديري.
  • Deutsch: Aus Holz kann man viele Dinge bauen.
    Arabisch: يمكن بناء الكثير من الأشياء من الخشب.
  • Deutsch: Er kommt direkt von der Arbeit.
    Arabisch: هو قادم مباشرةً من العمل.
  • Deutsch: Bei schlechtem Wetter bleibe ich zu Hause.
    Arabisch: في الطقس السيء أبقى في المنزل.

2. Definitartikel mit Präpositionen

Deutsch:
Diese Präpositionen stehen immer mit dem Dativ:

Arabisch:
هذه حروف الجر تُستخدم دائمًا مع حالة الداتيف مع حروف التعريف:

Präpositionmit mask. (dem)mit neut. (dem)mit fem. (der)mit Plural (den)
nachnach dem Urlaub
(بعد العطلة)
nach dem Essen
(بعد الطعام)
nach der Schule
(بعد المدرسة)
nach den Ferien
(بعد العطلات)
mitmit dem Auto
(بالسيارة)
mit dem Kind
(مع الطفل)
mit der Freundin
(مع الصديقة)
mit den Eltern
(مع الوالدين)
beibei dem Arzt
(عند الطبيب)
bei dem Wetter
(في الطقس)
bei der Arbeit
(في العمل)
bei den Freunden
(مع الأصدقاء)
zuzu dem Arzt
(إلى الطبيب)
zu dem Haus
(إلى البيت)
zu der Schule
(إلى المدرسة)
zu den Großeltern
(إلى منزل الجد والجدة)
vonvon dem Lehrer
(من المعلم)
von dem Tisch
(من على الطاولة)
von der Stadt
(من المدينة)
von den Leuten
(من الناس)

Weitere Beispiele / أمثلة إضافية:

  • Deutsch: Ich gehe nach der Arbeit ins Fitnessstudio.
    Arabisch: أذهب إلى النادي الرياضي بعد العمل.
  • Deutsch: Ich gehe nach dem Unterricht nach Hause.
    Arabisch: أعود إلى المنزل بعد الدرس.
  • Deutsch: Wir fahren mit dem Zug nach Hamburg.
    Arabisch: نسافر بالقطار إلى هامبورغ.
  • Deutsch: Er arbeitet seit dem Sommer in der Firma.
    Arabisch: هو يعمل في الشركة منذ الصيف.
  • Deutsch: Ich wohne bei dem Bruder meines Freundes.
    Arabisch: أعيش مع شقيق صديقي.

3. Wechselpräpositionen im Akkusativ und Dativ

Deutsch:
Diese Präpositionen können entweder den Dativ (Wo? – Position) oder den Akkusativ (Wohin? – Bewegung) regieren:

Arabisch:
هذه حروف الجر يمكن أن تَتَّخذ إما حالة الداتيف (أين؟ – الموقع) أو حالة النصب (إلى أين؟ – الاتجاه):

PräpositionBedeutung / المعنىDativ (Wo?) – Position <br> (Beispiel / مثال)Akkusativ (Wohin?) – Bewegung <br> (Beispiel / مثال)
anat, on
(على/عند)
Das Bild hängt an der Wand.
اللوحة معلقة على الجدار.
Ich hänge das Bild an die Wand.
أنا أعلق اللوحة على الجدار.
aufon
(على)
Das Buch liegt auf dem Tisch.
الكتاب موضوع على الطاولة.
Ich lege das Buch auf den Tisch.
أنا أضع الكتاب على الطاولة.
hinterbehind
(خلف)
Das Auto steht hinter dem Haus.
السيارة موجودة خلف المنزل.
Ich stelle das Auto hinter das Haus.
أنا أضع السيارة خلف المنزل.
inin, into
(في/إلى داخل)
Ich bin in der Schule.
أنا في المدرسة.
Ich gehe in die Schule.
أنا أذهب إلى المدرسة.
nebennext to
(بجوار)
Der Hund schläft neben dem Sofa.
الكلب ينام بجانب الأريكة.
Ich setze mich neben den Hund.
أنا أجلس بجانب الكلب.
überabove
(فوق)
Die Lampe hängt über dem Tisch.
المصباح معلق فوق الطاولة.
Ich hänge die Lampe über den Tisch.
أنا أعلق المصباح فوق الطاولة.
unterunder
(تحت)
Die Tasche steht unter dem Stuhl.
الحقيبة موجودة تحت الكرسي.
Ich stelle die Tasche unter den Stuhl.
أنا أضع الحقيبة تحت الكرسي.
vorin front of
(أمام)
Der Mann wartet vor dem Haus.
الرجل ينتظر أمام المنزل.
Der Mann geht vor das Haus.
الرجل يذهب إلى ما قبل المنزل.
zwischenbetween
(بين)
Das Kind sitzt zwischen den Eltern.
الطفل جالس بين الوالدين.
Ich setze das Kind zwischen die Eltern.
أنا أجلس الطفل بين الوالدين.

Weitere Beispiele / أمثلة إضافية:

  • Deutsch: Ich stelle die Vase auf den Tisch. → Akkusativ
    Arabisch: أنا أضع المزهرية على الطاولة. → حالة النصب
  • Deutsch: Die Vase steht auf dem Tisch. → Dativ
    Arabisch: المزهرية موجودة على الطاولة. → حالة الجر
  • Deutsch: Er setzt sich neben den Hund. → Akkusativ
    Arabisch: هو يجلس بجانب الكلب. → حالة النصب
  • Deutsch: Der Hund schläft neben dem Sofa. → Dativ
    Arabisch: الكلب ينام بجانب الأريكة. → حالة الجر
  • Deutsch: Sie hängt das Bild an die Wand. → Akkusativ
    Arabisch: هي تعلق اللوحة على الجدار. → حالة النصب
  • Deutsch: Das Bild hängt an der Wand. → Dativ
    Arabisch: اللوحة معلقة على الجدار. → حالة الجر
  • Deutsch: Ich gehe in die Schule. → Akkusativ
    Arabisch: أنا أذهب إلى المدرسة. → حالة النصب
  • Deutsch: Ich bin in der Schule. → Dativ
    Arabisch: أنا في المدرسة. → حالة الجر
  • Deutsch: Er fährt das Auto hinter das Haus. → Akkusativ
    Arabisch: هو يقود السيارة خلف المنزل. → حالة النصب
  • Deutsch: Das Auto steht hinter dem Haus. → Dativ
    Arabisch: السيارة موجودة خلف المنزل. → حالة الجر

4. Imperativ: Sie- und Du-Form

Deutsch:
So bildest du den Imperativ für formelle und informelle Ansprachen:

Arabisch:
إليك كيفية تشكيل صيغة الأمر للخطاب الرسمي وغير الرسمي:

PronomenRegelBeispiel (Deutsch)Übersetzung (Arabisch)
Sie (formal)Verb + SieGehen Sie geradeaus!اذهبوا مباشرةً!
du (informell)Verb (ohne -st)Komm bitte her!تعال هنا، من فضلك!
ihr (informell, Pl.)Verb + -tKommt bitte her!تعالوا هنا، من فضلكم!

Weitere Beispiele / أمثلة إضافية:

  • Deutsch: Trinken Sie genug Wasser!
    Arabisch: اشربوا ما يكفي من الماء! (رسمي)
  • Deutsch: Lies das Buch!
    Arabisch: اقرأ الكتاب! (غير رسمي)
  • Deutsch: Fahrt vorsichtig!
    Arabisch: قدوا بحذر! (يمكن استخدامه في المخاطبة الرسمية أو جمع المخاطبين)
  • Deutsch: Sei freundlich!
    Arabisch: كن لطيفًا! (غير رسمي)
  • Deutsch: Gehen Sie bitte geradeaus!
    Arabisch: تفضلوا بالسير مباشرةً! (رسمي)
  • Deutsch: Geh nach Hause!
    Arabisch: اذهب إلى المنزل! (غير رسمي)
  • Deutsch: Hören Sie gut zu!
    Arabisch: استمعوا جيدًا! (رسمي)
  • Deutsch: Hör auf zu reden!
    Arabisch: توقف عن الكلام! (غير رسمي)
  • Deutsch: Nehmen Sie das Buch mit!
    Arabisch: خذوا الكتاب معكم! (رسمي)
  • Deutsch: Nimm deine Jacke mit!
    Arabisch: خذ سترتك معك! (غير رسمي)
  • Deutsch: Fahren Sie vorsichtig!
    Arabisch: قدوا بحذر! (رسمي)
  • Deutsch: Fahr nicht so schnell!
    Arabisch: لا تقُد بسرعة كبيرة! (غير رسمي)
  • Deutsch: Seien Sie pünktlich!
    Arabisch: كونوا في الوقت المحدد! (رسمي)

Übung:
https://a1.vhs-lernportal.de/wws/9.php#/wws/411938.php?i=6&sid=58571749250353700182773865047861326237274178864827567474025182518570Sffa29e0f
Login: Benutzer: deutschmithayfordossara
Passwort:deutschmithayfordossara
Lektion 7

Leave a comment